---
title: >-
  "I don't know, but I've got a feeling that..." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I don't know, but I've got a feeling that..." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Anh không biết, nhưng anh có cảm tưởng là--
lang: en
en: 'I don''t know, but I''ve got a feeling that...'
vi: 'Anh không biết, nhưng anh có cảm tưởng là--'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 353623
---
## Câu tiếng Anh

**I don't know, but I've got a feeling that...**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh không biết, nhưng anh có cảm tưởng là--

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't know, but I've got a feeling that... | Anh không biết, nhưng anh có cảm tưởng là-- |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
