---
title: >-
  "I don't know if you gents know it or not, but, well, both these James boys
  do…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I don't know if you gents know it or not, but, well, both these James boys
  do…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không biết các quý ông có
  biết
lang: en
en: >-
  I don't know if you gents know it or not, but, well, both these James boys
  does things.
vi: >-
  Tôi không biết các quý ông có biết hay không, nhưng cả hai anh chàng James này
  đều rất quyết đoán.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 44524
---
## Câu tiếng Anh

**I don't know if you gents know it or not, but, well, both these James boys does things.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không biết các quý ông có biết hay không, nhưng cả hai anh chàng James này đều rất quyết đoán.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't know if you gents know it or not, but, well, both these James boys does things. | Tôi không biết các quý ông có biết hay không, nhưng cả hai anh chàng James này đều rất quyết đoán. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
