---
title: >-
  "I don't know quite why, miss... but I sort of think that he may have gone to
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I don't know quite why, miss... but I sort of think that he may have gone to
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi hoàn toàn không biết tại sao, 
lang: en
en: >-
  I don't know quite why, miss... but I sort of think that he may have gone to
  Liverpool.
vi: >-
  Tôi hoàn toàn không biết tại sao, nhưng tôi nghĩ là ông ấy có thể đã đi
  Liverpool.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 84836
---
## Câu tiếng Anh

**I don't know quite why, miss... but I sort of think that he may have gone to Liverpool.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi hoàn toàn không biết tại sao, nhưng tôi nghĩ là ông ấy có thể đã đi Liverpool.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't know quite why, miss... but I sort of think that he may have gone to Liverpool. | Tôi hoàn toàn không biết tại sao, nhưng tôi nghĩ là ông ấy có thể đã đi Liverpool. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
