---
title: >-
  "I don't know what happened out in the bush but the lady seemed to be in
  dange…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I don't know what happened out in the bush but the lady seemed to be in
  dange…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không biết chuyện gì đã
  xảy ra
lang: en
en: >-
  I don't know what happened out in the bush but the lady seemed to be in danger
  right here on the porch.
vi: >-
  Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra trong bụi rậm nhưng người phụ nữ dường như
  đang gặp nguy hiểm ngay tại hiên nhà.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 256385
---
## Câu tiếng Anh

**I don't know what happened out in the bush but the lady seemed to be in danger right here on the porch.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra trong bụi rậm nhưng người phụ nữ dường như đang gặp nguy hiểm ngay tại hiên nhà.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't know what happened out in the bush but the lady seemed to be in danger right here on the porch. | Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra trong bụi rậm nhưng người phụ nữ dường như đang gặp nguy hiểm ngay tại hiên nhà. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
