---
title: >-
  "I don't know what you're going to do and I don't care but I'm going in and
  op…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I don't know what you're going to do and I don't care but I'm going in and
  op…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không biết anh định làm gì
  và 
lang: en
en: >-
  I don't know what you're going to do and I don't care but I'm going in and
  open up my lunchroom.
vi: >-
  Tôi không biết anh định làm gì và tôi cũng không quan tâm, nhưng tôi sẽ vào và
  mở cửa phòng ăn trưa của mình.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 143075
---
## Câu tiếng Anh

**I don't know what you're going to do and I don't care but I'm going in and open up my lunchroom.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không biết anh định làm gì và tôi cũng không quan tâm, nhưng tôi sẽ vào và mở cửa phòng ăn trưa của mình.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't know what you're going to do and I don't care but I'm going in and open up my lunchroom. | Tôi không biết anh định làm gì và tôi cũng không quan tâm, nhưng tôi sẽ vào và mở cửa phòng ăn trưa của mình. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
