---
title: >-
  "I don't know what you want but I know what you've got." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I don't know what you want but I know what you've got." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: - Tôi không biết anh đã muốn gì. Tôi chỉ biết những gì
  anh
lang: en
en: I don't know what you want but I know what you've got.
vi: '- Tôi không biết anh đã muốn gì. Tôi chỉ biết những gì anh có được.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 333194
---
## Câu tiếng Anh

**I don't know what you want but I know what you've got.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Tôi không biết anh đã muốn gì. Tôi chỉ biết những gì anh có được.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't know what you want but I know what you've got. | - Tôi không biết anh đã muốn gì. Tôi chỉ biết những gì anh có được. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
