---
title: >-
  "I don't know when anything's impressed me so much... ... asthewayshe told
  tha…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I don't know when anything's impressed me so much... ... asthewayshe told
  tha…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Không có gì làm tôi ấn tượng
  nhiều
lang: en
en: >-
  I don't know when anything's impressed me so much... ... asthewayshe told that
  terrible story.
vi: >-
  Không có gì làm tôi ấn tượng nhiều như vậy như cách bà ấy kể câu chuyện kinh
  khủng đó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 58767
---
## Câu tiếng Anh

**I don't know when anything's impressed me so much... ... asthewayshe told that terrible story.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không có gì làm tôi ấn tượng nhiều như vậy như cách bà ấy kể câu chuyện kinh khủng đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't know when anything's impressed me so much... ... asthewayshe told that terrible story. | Không có gì làm tôi ấn tượng nhiều như vậy như cách bà ấy kể câu chuyện kinh khủng đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
