---
title: >-
  "I don't know whether this rig is made for sitting, but I'm hungry enough to
  try." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I don't know whether this rig is made for sitting, but I'm hungry enough to
  try." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không biết mặc đồ như vầy có
lang: en
en: >-
  I don't know whether this rig is made for sitting, but I'm hungry enough to
  try.
vi: >-
  Tôi không biết mặc đồ như vầy có ngồi được không, nhưng tôi đói quá nên chơi
  luôn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 332263
---
## Câu tiếng Anh

**I don't know whether this rig is made for sitting, but I'm hungry enough to try.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không biết mặc đồ như vầy có ngồi được không, nhưng tôi đói quá nên chơi luôn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't know whether this rig is made for sitting, but I'm hungry enough to try. | Tôi không biết mặc đồ như vầy có ngồi được không, nhưng tôi đói quá nên chơi luôn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
