---
title: >-
  "I don't know why, but I don't think even America is ashamed of Jesse James."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I don't know why, but I don't think even America is ashamed of Jesse James."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không biết sao, nhưng tôi không n
lang: en
en: 'I don''t know why, but I don''t think even America is ashamed of Jesse James.'
vi: >-
  Tôi không biết sao, nhưng tôi không nghĩ cả nước Mỹ phải xấu hổ về Jesse
  James.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 45440
---
## Câu tiếng Anh

**I don't know why, but I don't think even America is ashamed of Jesse James.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không biết sao, nhưng tôi không nghĩ cả nước Mỹ phải xấu hổ về Jesse James.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't know why, but I don't think even America is ashamed of Jesse James. | Tôi không biết sao, nhưng tôi không nghĩ cả nước Mỹ phải xấu hổ về Jesse James. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
