---
title: >-
  "I don't know why... but I feel like the time I spent with Kyoji was an old
  fa…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I don't know why... but I feel like the time I spent with Kyoji was an old
  fa…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cháu không biết tại sao... nhưng
  c
lang: en
en: >-
  I don't know why... but I feel like the time I spent with Kyoji was an old
  fairy tale.
vi: >-
  Cháu không biết tại sao... nhưng cháu cảm thấy như khoảng thời gian cháu quen
  với Kyoji như một chuyện thần tiên cũ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 180628
---
## Câu tiếng Anh

**I don't know why... but I feel like the time I spent with Kyoji was an old fairy tale.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cháu không biết tại sao... nhưng cháu cảm thấy như khoảng thời gian cháu quen với Kyoji như một chuyện thần tiên cũ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't know why... but I feel like the time I spent with Kyoji was an old fairy tale. | Cháu không biết tại sao... nhưng cháu cảm thấy như khoảng thời gian cháu quen với Kyoji như một chuyện thần tiên cũ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
