---
title: >-
  "I don't know why, but my temper has gotten worse and worse." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I don't know why, but my temper has gotten worse and worse." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh không biết tại sao, nhưng cơn giận của anh
  ngày c
lang: en
en: 'I don''t know why, but my temper has gotten worse and worse.'
vi: 'Anh không biết tại sao, nhưng cơn giận của anh ngày càng tồi tệ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 157042
---
## Câu tiếng Anh

**I don't know why, but my temper has gotten worse and worse.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh không biết tại sao, nhưng cơn giận của anh ngày càng tồi tệ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't know why, but my temper has gotten worse and worse. | Anh không biết tại sao, nhưng cơn giận của anh ngày càng tồi tệ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
