---
title: >-
  "I don't like paying any better than you do... but if it's a case of
  percentag…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I don't like paying any better than you do... but if it's a case of
  percentag…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không muốn trả thuế
  cũng nhiều
lang: en
en: >-
  I don't like paying any better than you do... but if it's a case of
  percentages- eventual profits against loss- I prefer paying.
vi: >-
  Tôi không muốn trả thuế cũng nhiều như anh muốn... nhưng nếu nó là phần
  trăm... của lợi nhuận sau khi trừ đi mất mát, Tôi thích đóng thuế hơn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 332461
---
## Câu tiếng Anh

**I don't like paying any better than you do... but if it's a case of percentages- eventual profits against loss- I prefer paying.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không muốn trả thuế cũng nhiều như anh muốn... nhưng nếu nó là phần trăm... của lợi nhuận sau khi trừ đi mất mát, Tôi thích đóng thuế hơn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't like paying any better than you do... but if it's a case of percentages- eventual profits against loss- I prefer paying. | Tôi không muốn trả thuế cũng nhiều như anh muốn... nhưng nếu nó là phần trăm... của lợi nhuận sau khi trừ đi mất mát, Tôi thích đóng thuế hơn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
