---
title: >-
  "I don't like the way he's attached himself to you and Bobby." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I don't like the way he's attached himself to you and Bobby." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh không thích cách anh ta dính lấy em và Bobby.
lang: en
en: I don't like the way he's attached himself to you and Bobby.
vi: Anh không thích cách anh ta dính lấy em và Bobby.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 209884
---
## Câu tiếng Anh

**I don't like the way he's attached himself to you and Bobby.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh không thích cách anh ta dính lấy em và Bobby.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't like the way he's attached himself to you and Bobby. | Anh không thích cách anh ta dính lấy em và Bobby. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
