---
title: '"I don''t like the way you''re treating them." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I don't like the way you're treating them." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Vâng thưa bố, có chuyện gì vậy? Ta đã nói chuyện với Prissy v
lang: en
en: I don't like the way you're treating them.
vi: >-
  Vâng thưa bố, có chuyện gì vậy? Ta đã nói chuyện với Prissy và
  Mammy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 42065
---
## Câu tiếng Anh

**I don't like the way you're treating them.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vâng thưa bố, có chuyện gì vậy? Ta đã nói chuyện với Prissy và Mammy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't like the way you're treating them. | Vâng thưa bố, có chuyện gì vậy? Ta đã nói chuyện với Prissy và Mammy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
