---
title: >-
  "I don't mean to be forward, Sergeant, but if you've never fought them
  before..." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I don't mean to be forward, Sergeant, but if you've never fought them
  before..." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không có ý tài lanh,
  Trung sĩ
lang: en
en: >-
  I don't mean to be forward, Sergeant, but if you've never fought them
  before...
vi: 'Tôi không có ý tài lanh, Trung sĩ, nhưng nếu ông chưa từng đánh nhau với họ...'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 203810
---
## Câu tiếng Anh

**I don't mean to be forward, Sergeant, but if you've never fought them before...**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không có ý tài lanh, Trung sĩ, nhưng nếu ông chưa từng đánh nhau với họ...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't mean to be forward, Sergeant, but if you've never fought them before... | Tôi không có ý tài lanh, Trung sĩ, nhưng nếu ông chưa từng đánh nhau với họ... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
