---
title: >-
  "I don't mind if you don't like my manners. I don't like 'em myself." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I don't mind if you don't like my manners. I don't like 'em myself." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không quan tâm cô có thích hay không cách
lang: en
en: I don't mind if you don't like my manners. I don't like 'em myself.
vi: Tôi không quan tâm cô có thích hay không cách làm việc của tôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 128325
---
## Câu tiếng Anh

**I don't mind if you don't like my manners. I don't like 'em myself.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không quan tâm cô có thích hay không cách làm việc của tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't mind if you don't like my manners. I don't like 'em myself. | Tôi không quan tâm cô có thích hay không cách làm việc của tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
