---
title: >-
  "I don't see how you can honestly grant anyone else a clear title to it
  except…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I don't see how you can honestly grant anyone else a clear title to it
  except…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi thấy anh không thể nói
  bất kỳ 
lang: en
en: >-
  I don't see how you can honestly grant anyone else a clear title to it except
  by right of possession.
vi: >-
  Tôi thấy anh không thể nói bất kỳ ai khác có quyền sở hữu nó... ngoài người
  nắm giữ nó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 76693
---
## Câu tiếng Anh

**I don't see how you can honestly grant anyone else a clear title to it except by right of possession.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi thấy anh không thể nói bất kỳ ai khác có quyền sở hữu nó... ngoài người nắm giữ nó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't see how you can honestly grant anyone else a clear title to it except by right of possession. | Tôi thấy anh không thể nói bất kỳ ai khác có quyền sở hữu nó... ngoài người nắm giữ nó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
