---
title: >-
  "I don't think anybody really knows that but me, Johnny." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I don't think anybody really knows that but me, Johnny." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Em không nghĩ có ai thực sự biết điều đó ngoài em,
  Johnny
lang: en
en: 'I don''t think anybody really knows that but me, Johnny.'
vi: 'Em không nghĩ có ai thực sự biết điều đó ngoài em, Johnny.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 132730
---
## Câu tiếng Anh

**I don't think anybody really knows that but me, Johnny.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em không nghĩ có ai thực sự biết điều đó ngoài em, Johnny.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't think anybody really knows that but me, Johnny. | Em không nghĩ có ai thực sự biết điều đó ngoài em, Johnny. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
