---
title: >-
  ""I don't think of David very much any more."" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  ""I don't think of David very much any more."" nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: "Con không nghĩ nhiều về David."
lang: en
en: '"I don''t think of David very much any more."'
vi: '"Con không nghĩ nhiều về David."'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 293884
---
## Câu tiếng Anh

**"I don't think of David very much any more."**

## Nghĩa tiếng Việt

"Con không nghĩ nhiều về David."

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "I don't think of David very much any more." | "Con không nghĩ nhiều về David." |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
