---
title: '"- I don''t think you''re being fair to me." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- I don't think you're being fair to me." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: - Tôi không nghĩ ông công bằng với tôi.
lang: en
en: '- I don''t think you''re being fair to me.'
vi: '- Tôi không nghĩ ông công bằng với tôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 59802
---
## Câu tiếng Anh

**- I don't think you're being fair to me.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Tôi không nghĩ ông công bằng với tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - I don't think you're being fair to me. | - Tôi không nghĩ ông công bằng với tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
