---
title: >-
  "I don't want the shop and I don't care a fig for Victor." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I don't want the shop and I don't care a fig for Victor." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Em không cần cửa hàng và em không quan tâm gì Victor cả.
lang: en
en: I don't want the shop and I don't care a fig for Victor.
vi: Em không cần cửa hàng và em không quan tâm gì Victor cả.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 11217
---
## Câu tiếng Anh

**I don't want the shop and I don't care a fig for Victor.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em không cần cửa hàng và em không quan tâm gì Victor cả.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't want the shop and I don't care a fig for Victor. | Em không cần cửa hàng và em không quan tâm gì Victor cả. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
