---
title: >-
  "- I don't want to be a nuisance... but couldn't it accidentally have been
  put…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "- I don't want to be a nuisance... but couldn't it accidentally have been
  put…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Tôi không muốn làm phiền...
  nhưn
lang: en
en: >-
  - I don't want to be a nuisance... but couldn't it accidentally have been put
  into somebody else's letter box?
vi: >-
  - Tôi không muốn làm phiền... nhưng liệu chẳng may nó có thể bị bỏ nhầm vào
  hòm thư của người khác không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 79617
---
## Câu tiếng Anh

**- I don't want to be a nuisance... but couldn't it accidentally have been put into somebody else's letter box?**

## Nghĩa tiếng Việt

- Tôi không muốn làm phiền... nhưng liệu chẳng may nó có thể bị bỏ nhầm vào hòm thư của người khác không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - I don't want to be a nuisance... but couldn't it accidentally have been put into somebody else's letter box? | - Tôi không muốn làm phiền... nhưng liệu chẳng may nó có thể bị bỏ nhầm vào hòm thư của người khác không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
