---
title: >-
  "I escaped death only through the intercession of a lady of somewhat dubious
  r…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I escaped death only through the intercession of a lady of somewhat dubious
  r…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi đã thoát chết nhờ sự can thiệp
lang: en
en: >-
  I escaped death only through the intercession of a lady of somewhat dubious
  reputation, and at the cost of a very handsome ring which once belonged to my
  mother.
vi: >-
  Tôi đã thoát chết nhờ sự can thiệp của một người phụ nữ... có chút danh tiếng
  nào đó, và với cái giá là một chiếc nhẫn rất đẹp của mẹ tôi để lại.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 234162
---
## Câu tiếng Anh

**I escaped death only through the intercession of a lady of somewhat dubious reputation, and at the cost of a very handsome ring which once belonged to my mother.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã thoát chết nhờ sự can thiệp của một người phụ nữ... có chút danh tiếng nào đó, và với cái giá là một chiếc nhẫn rất đẹp của mẹ tôi để lại.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I escaped death only through the intercession of a lady of somewhat dubious reputation, and at the cost of a very handsome ring which once belonged to my mother. | Tôi đã thoát chết nhờ sự can thiệp của một người phụ nữ... có chút danh tiếng nào đó, và với cái giá là một chiếc nhẫn rất đẹp của mẹ tôi để lại. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
