---
title: >-
  "I even heard that the demon living here in Rashomon fled in fear of the
  feroc…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I even heard that the demon living here in Rashomon fled in fear of the
  feroc…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi còn nghe nói có quỷ sống ở
  Lã 
lang: en
en: >-
  I even heard that the demon living here in Rashomon fled in fear of the
  ferocity of man.
vi: Tôi còn nghe nói có quỷ sống ở Lã Sinh Môn này núp trong nỗi sợ của con người.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 199301
---
## Câu tiếng Anh

**I even heard that the demon living here in Rashomon fled in fear of the ferocity of man.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi còn nghe nói có quỷ sống ở Lã Sinh Môn này núp trong nỗi sợ của con người.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I even heard that the demon living here in Rashomon fled in fear of the ferocity of man. | Tôi còn nghe nói có quỷ sống ở Lã Sinh Môn này núp trong nỗi sợ của con người. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
