---
title: >-
  "I felt the touch of his hand for a moment... and then he walked away... away
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I felt the touch of his hand for a moment... and then he walked away... away
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Em cảm thấy bàn tay anh ấy chạm và
lang: en
en: >-
  I felt the touch of his hand for a moment... and then he walked away... away
  out of my life forever.
vi: >-
  Em cảm thấy bàn tay anh ấy chạm vào một lúc rồi anh ấy bước đi bước ra khỏi
  đời em mãi mãi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 114330
---
## Câu tiếng Anh

**I felt the touch of his hand for a moment... and then he walked away... away out of my life forever.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em cảm thấy bàn tay anh ấy chạm vào một lúc rồi anh ấy bước đi bước ra khỏi đời em mãi mãi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I felt the touch of his hand for a moment... and then he walked away... away out of my life forever. | Em cảm thấy bàn tay anh ấy chạm vào một lúc rồi anh ấy bước đi bước ra khỏi đời em mãi mãi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
