---
title: >-
  "I figure that's where I really learned to drop bombs." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I figure that's where I really learned to drop bombs." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Xem ra đó thật sự là nơi tôi học được cách ném bom.
lang: en
en: I figure that's where I really learned to drop bombs.
vi: Xem ra đó thật sự là nơi tôi học được cách ném bom.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 126459
---
## Câu tiếng Anh

**I figure that's where I really learned to drop bombs.**

## Nghĩa tiếng Việt

Xem ra đó thật sự là nơi tôi học được cách ném bom.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I figure that's where I really learned to drop bombs. | Xem ra đó thật sự là nơi tôi học được cách ném bom. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
