---
title: >-
  "I gave strict orders for one man to remain in camp at all times." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I gave strict orders for one man to remain in camp at all times." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi đã ra lệnh nghiêm ngặt cho một người đàn ông
lang: en
en: I gave strict orders for one man to remain in camp at all times.
vi: Tôi đã ra lệnh nghiêm ngặt cho một người đàn ông ở lại trại mọi lúc.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 274733
---
## Câu tiếng Anh

**I gave strict orders for one man to remain in camp at all times.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã ra lệnh nghiêm ngặt cho một người đàn ông ở lại trại mọi lúc.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I gave strict orders for one man to remain in camp at all times. | Tôi đã ra lệnh nghiêm ngặt cho một người đàn ông ở lại trại mọi lúc. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
