---
title: >-
  "I gotta admit that I like a man that hates good and hard." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I gotta admit that I like a man that hates good and hard." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tôi phải thừa nhận rằng tôi thích một người đàn ông có 
lang: en
en: I gotta admit that I like a man that hates good and hard.
vi: Tôi phải thừa nhận rằng tôi thích một người đàn ông có lòng căm thù tột độ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 44201
---
## Câu tiếng Anh

**I gotta admit that I like a man that hates good and hard.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi phải thừa nhận rằng tôi thích một người đàn ông có lòng căm thù tột độ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I gotta admit that I like a man that hates good and hard. | Tôi phải thừa nhận rằng tôi thích một người đàn ông có lòng căm thù tột độ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
