---
title: >-
  "I guess he knows now, how I feel about his job." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I guess he knows now, how I feel about his job." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tôi nghĩ ông ta bây giờ đã biết, tôi cảm giác thế nào về công
  việ
lang: en
en: 'I guess he knows now, how I feel about his job.'
vi: 'Tôi nghĩ ông ta bây giờ đã biết, tôi cảm giác thế nào về công việc này.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 22707
---
## Câu tiếng Anh

**I guess he knows now, how I feel about his job.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nghĩ ông ta bây giờ đã biết, tôi cảm giác thế nào về công việc này.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I guess he knows now, how I feel about his job. | Tôi nghĩ ông ta bây giờ đã biết, tôi cảm giác thế nào về công việc này. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
