---
title: >-
  "I guess I'd never be able to get it out of my head that you loved someone
  bef…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I guess I'd never be able to get it out of my head that you loved someone
  bef…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi nghĩ tôi sẽ không bao giờ có
  t
lang: en
en: >-
  I guess I'd never be able to get it out of my head that you loved someone
  before me.
vi: >-
  Tôi nghĩ tôi sẽ không bao giờ có thể quên được rằng bà đã yêu một người trước
  tôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 286571
---
## Câu tiếng Anh

**I guess I'd never be able to get it out of my head that you loved someone before me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nghĩ tôi sẽ không bao giờ có thể quên được rằng bà đã yêu một người trước tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I guess I'd never be able to get it out of my head that you loved someone before me. | Tôi nghĩ tôi sẽ không bao giờ có thể quên được rằng bà đã yêu một người trước tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
