---
title: >-
  "- I guess I have, but what are you fellas up to?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "- I guess I have, but what are you fellas up to?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: - Tôi đoán là có, nhưng anh bạn định làm gì vậy?
lang: en
en: '- I guess I have, but what are you fellas up to?'
vi: '- Tôi đoán là có, nhưng anh bạn định làm gì vậy?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 191716
---
## Câu tiếng Anh

**- I guess I have, but what are you fellas up to?**

## Nghĩa tiếng Việt

- Tôi đoán là có, nhưng anh bạn định làm gì vậy?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - I guess I have, but what are you fellas up to? | - Tôi đoán là có, nhưng anh bạn định làm gì vậy? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
