---
title: >-
  "I guess I won't be seeing you again till fall." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I guess I won't be seeing you again till fall." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Em nghĩ là sẽ không gặp lại anh cho đến mùa thu.
lang: en
en: I guess I won't be seeing you again till fall.
vi: Em nghĩ là sẽ không gặp lại anh cho đến mùa thu.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 214962
---
## Câu tiếng Anh

**I guess I won't be seeing you again till fall.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em nghĩ là sẽ không gặp lại anh cho đến mùa thu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I guess I won't be seeing you again till fall. | Em nghĩ là sẽ không gặp lại anh cho đến mùa thu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
