---
title: >-
  "I guess that old soft spot ain't only for horses?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I guess that old soft spot ain't only for horses?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tôi nghĩ anh không chỉ động lòng với ngựa thôi, phải không?
lang: en
en: I guess that old soft spot ain't only for horses?
vi: 'Tôi nghĩ anh không chỉ động lòng với ngựa thôi, phải không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 301005
---
## Câu tiếng Anh

**I guess that old soft spot ain't only for horses?**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nghĩ anh không chỉ động lòng với ngựa thôi, phải không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I guess that old soft spot ain't only for horses? | Tôi nghĩ anh không chỉ động lòng với ngựa thôi, phải không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
