---
title: >-
  "- I guess the war has upset a lot of those boys... and set them off on the
  wr…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "- I guess the war has upset a lot of those boys... and set them off on the
  wr…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ông nghĩ cuộc chiến đã làm hư
  hỏng
lang: en
en: >-
  - I guess the war has upset a lot of those boys... and set them off on the
  wrong foot.
vi: >-
  Ông nghĩ cuộc chiến đã làm hư hỏng rất nhiều chàng trai và làm cho họ lầm
  đường lạc lối.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 170840
---
## Câu tiếng Anh

**- I guess the war has upset a lot of those boys... and set them off on the wrong foot.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông nghĩ cuộc chiến đã làm hư hỏng rất nhiều chàng trai và làm cho họ lầm đường lạc lối.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - I guess the war has upset a lot of those boys... and set them off on the wrong foot. | Ông nghĩ cuộc chiến đã làm hư hỏng rất nhiều chàng trai và làm cho họ lầm đường lạc lối. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
