---
title: >-
  "I had a rude comment on the tip of my tongue, but I decided not to say it."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I had a rude comment on the tip of my tongue, but I decided not to say it."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi có một nhận xét hơi thô định nói r
lang: en
en: 'I had a rude comment on the tip of my tongue, but I decided not to say it.'
vi: Tôi có một nhận xét hơi thô định nói ra nhưng tôi đã quyết định không nói.
tatoebaEn: 11444651
tatoebaVi: 11444652
source: tatoeba
license: CC BY 2.0 FR
---
## Câu tiếng Anh

**I had a rude comment on the tip of my tongue, but I decided not to say it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi có một nhận xét hơi thô định nói ra nhưng tôi đã quyết định không nói.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I had a rude comment on the tip of my tongue, but I decided not to say it. | Tôi có một nhận xét hơi thô định nói ra nhưng tôi đã quyết định không nói. |

---
*Nguồn [Tatoeba](https://tatoeba.org) · eword.vn*
