---
title: >-
  "I had but one woman... and my father had but one woman, and we farm the
  land!" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I had but one woman... and my father had but one woman, and we farm the
  land!" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi chỉ có một người phụ nữ...
  và c
lang: en
en: 'I had but one woman... and my father had but one woman, and we farm the land!'
vi: >-
  Tôi chỉ có một người phụ nữ... và cha tôi cũng chỉ có một người phụ nữ và
  chúng tôi canh tác trên mảnh đất này!
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 34150
---
## Câu tiếng Anh

**I had but one woman... and my father had but one woman, and we farm the land!**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi chỉ có một người phụ nữ... và cha tôi cũng chỉ có một người phụ nữ và chúng tôi canh tác trên mảnh đất này!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I had but one woman... and my father had but one woman, and we farm the land! | Tôi chỉ có một người phụ nữ... và cha tôi cũng chỉ có một người phụ nữ và chúng tôi canh tác trên mảnh đất này! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
