---
title: '"I had garlic dressing at dinner." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I had garlic dressing at dinner." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Bữa
  tối tôi ăn tỏi.
lang: en
en: I had garlic dressing at dinner.
vi: Bữa tối tôi ăn tỏi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 327121
---
## Câu tiếng Anh

**I had garlic dressing at dinner.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bữa tối tôi ăn tỏi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I had garlic dressing at dinner. | Bữa tối tôi ăn tỏi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
