---
title: >-
  "I had murdered a man and thought it simpler to disappear for a while." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I had murdered a man and thought it simpler to disappear for a while." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi đã giết một người và nghĩ rằng sẽ dễ dà
lang: en
en: I had murdered a man and thought it simpler to disappear for a while.
vi: Tôi đã giết một người và nghĩ rằng sẽ dễ dàng hơn để biến mất một thời gian.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 133069
---
## Câu tiếng Anh

**I had murdered a man and thought it simpler to disappear for a while.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã giết một người và nghĩ rằng sẽ dễ dàng hơn để biến mất một thời gian.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I had murdered a man and thought it simpler to disappear for a while. | Tôi đã giết một người và nghĩ rằng sẽ dễ dàng hơn để biến mất một thời gian. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
