---
title: >-
  "I had no claim on him. I was only his employer." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I had no claim on him. I was only his employer." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tôi đối xử đâu có tệ với hắn.
lang: en
en: I had no claim on him. I was only his employer.
vi: Tôi đối xử đâu có tệ với hắn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 128197
---
## Câu tiếng Anh

**I had no claim on him. I was only his employer.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đối xử đâu có tệ với hắn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I had no claim on him. I was only his employer. | Tôi đối xử đâu có tệ với hắn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
