---
title: >-
  "I had suspected that to confide our secret to the Duke might be an adroit
  man…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I had suspected that to confide our secret to the Duke might be an adroit
  man…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi đã nghĩ việc thông báo bí
  mật 
lang: en
en: >-
  I had suspected that to confide our secret to the Duke might be an adroit
  manoeuvre, and I was proved correct for it produced an invitation for Edith
  and me to spend a few days at the castle.
vi: >-
  Tôi đã nghĩ việc thông báo bí mật của chúng tôi cho công tước là khôn khéo, và
  tôi đã đúng, tôi và Edith được mời đến lâu đài vài ngày.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 178474
---
## Câu tiếng Anh

**I had suspected that to confide our secret to the Duke might be an adroit manoeuvre, and I was proved correct for it produced an invitation for Edith and me to spend a few days at the castle.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã nghĩ việc thông báo bí mật của chúng tôi cho công tước là khôn khéo, và tôi đã đúng, tôi và Edith được mời đến lâu đài vài ngày.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I had suspected that to confide our secret to the Duke might be an adroit manoeuvre, and I was proved correct for it produced an invitation for Edith and me to spend a few days at the castle. | Tôi đã nghĩ việc thông báo bí mật của chúng tôi cho công tước là khôn khéo, và tôi đã đúng, tôi và Edith được mời đến lâu đài vài ngày. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
