---
title: >-
  "- I hadn't thought of that, but it's not a bad idea." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "- I hadn't thought of that, but it's not a bad idea." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tôi đã không nghĩ về nó, nhưng đó là một ý tưởng tốt.
lang: en
en: '- I hadn''t thought of that, but it''s not a bad idea.'
vi: 'Tôi đã không nghĩ về nó, nhưng đó là một ý tưởng tốt.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 45725
---
## Câu tiếng Anh

**- I hadn't thought of that, but it's not a bad idea.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã không nghĩ về nó, nhưng đó là một ý tưởng tốt.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - I hadn't thought of that, but it's not a bad idea. | Tôi đã không nghĩ về nó, nhưng đó là một ý tưởng tốt. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
