---
title: >-
  "I hate the look of your milk-white face, the touch of your soft hands." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I hate the look of your milk-white face, the touch of your soft hands." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Em ghét cái gương mặt trắng sữa của anh, e
lang: en
en: 'I hate the look of your milk-white face, the touch of your soft hands.'
vi: >-
  Em ghét cái gương mặt trắng sữa của anh, em ghét cái chạm từ bàn tay mềm xèo
  của anh.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 49785
---
## Câu tiếng Anh

**I hate the look of your milk-white face, the touch of your soft hands.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em ghét cái gương mặt trắng sữa của anh, em ghét cái chạm từ bàn tay mềm xèo của anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I hate the look of your milk-white face, the touch of your soft hands. | Em ghét cái gương mặt trắng sữa của anh, em ghét cái chạm từ bàn tay mềm xèo của anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
