---
title: >-
  "I hated her so, I couldn't get her out of my mind for a minute." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I hated her so, I couldn't get her out of my mind for a minute." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi ghét cô ta tới mức tôi không thể ngừng nghĩ t
lang: en
en: 'I hated her so, I couldn''t get her out of my mind for a minute.'
vi: Tôi ghét cô ta tới mức tôi không thể ngừng nghĩ tới ả dù một phút.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 132329
---
## Câu tiếng Anh

**I hated her so, I couldn't get her out of my mind for a minute.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi ghét cô ta tới mức tôi không thể ngừng nghĩ tới ả dù một phút.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I hated her so, I couldn't get her out of my mind for a minute. | Tôi ghét cô ta tới mức tôi không thể ngừng nghĩ tới ả dù một phút. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
