---
title: >-
  "I have a right to be the first to bend the bow of Ulysses." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I have a right to be the first to bend the bow of Ulysses." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Nên ta phải thi đầu tiên.
lang: en
en: I have a right to be the first to bend the bow of Ulysses.
vi: Nên ta phải thi đầu tiên.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 300291
---
## Câu tiếng Anh

**I have a right to be the first to bend the bow of Ulysses.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nên ta phải thi đầu tiên.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I have a right to be the first to bend the bow of Ulysses. | Nên ta phải thi đầu tiên. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
