---
title: >-
  "I have a strange way of not killing people who tell the truth. There's no
  tim…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I have a strange way of not killing people who tell the truth. There's no
  tim…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh không muốn giết những
  ngườ
lang: en
en: >-
  I have a strange way of not killing people who tell the truth. There's no time
  to argue now.
vi: Anh không muốn giết những người đã nói sự thật.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 43184
---
## Câu tiếng Anh

**I have a strange way of not killing people who tell the truth. There's no time to argue now.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh không muốn giết những người đã nói sự thật.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I have a strange way of not killing people who tell the truth. There's no time to argue now. | Anh không muốn giết những người đã nói sự thật. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
