---
title: >-
  "I have always liked you, but you must not bring this gentleman again." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I have always liked you, but you must not bring this gentleman again." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi luôn yêu quý cô nhưng đừng đưa con ngườ
lang: en
en: 'I have always liked you, but you must not bring this gentleman again.'
vi: Tôi luôn yêu quý cô nhưng đừng đưa con người này đến đây nữa.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 181862
---
## Câu tiếng Anh

**I have always liked you, but you must not bring this gentleman again.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi luôn yêu quý cô nhưng đừng đưa con người này đến đây nữa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I have always liked you, but you must not bring this gentleman again. | Tôi luôn yêu quý cô nhưng đừng đưa con người này đến đây nữa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
