---
title: >-
  "I have appointed Giles to replace Blunt as senior esquire." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I have appointed Giles to replace Blunt as senior esquire." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tôi đã bổ nhiệm Miles thay cho Blunt làm đội trưởng cậ
lang: en
en: I have appointed Giles to replace Blunt as senior esquire.
vi: Tôi đã bổ nhiệm Miles thay cho Blunt làm đội trưởng cận vệ quân.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 274229
---
## Câu tiếng Anh

**I have appointed Giles to replace Blunt as senior esquire.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã bổ nhiệm Miles thay cho Blunt làm đội trưởng cận vệ quân.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I have appointed Giles to replace Blunt as senior esquire. | Tôi đã bổ nhiệm Miles thay cho Blunt làm đội trưởng cận vệ quân. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
