---
title: >-
  "I have known the ways of many women... who would fill the veins with fire...
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I have known the ways of many women... who would fill the veins with fire...
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ta đã từng biết nhiều phụ nữ kiêu 
lang: en
en: >-
  I have known the ways of many women... who would fill the veins with fire...
  But only one Delilah.
vi: 'Ta đã từng biết nhiều phụ nữ kiêu kỳ, nhưng chưa thấy ai như DaIiIa cả.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 179511
---
## Câu tiếng Anh

**I have known the ways of many women... who would fill the veins with fire... But only one Delilah.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ta đã từng biết nhiều phụ nữ kiêu kỳ, nhưng chưa thấy ai như DaIiIa cả.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I have known the ways of many women... who would fill the veins with fire... But only one Delilah. | Ta đã từng biết nhiều phụ nữ kiêu kỳ, nhưng chưa thấy ai như DaIiIa cả. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
