---
title: >-
  "I have no right to be anyone's understudy, much less yours." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I have no right to be anyone's understudy, much less yours." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không có quyền là người đóng thế của bất kỳ
  ai, c
lang: en
en: 'I have no right to be anyone''s understudy, much less yours.'
vi: 'Tôi không có quyền là người đóng thế của bất kỳ ai, càng không là của chị.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 186323
---
## Câu tiếng Anh

**I have no right to be anyone's understudy, much less yours.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không có quyền là người đóng thế của bất kỳ ai, càng không là của chị.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I have no right to be anyone's understudy, much less yours. | Tôi không có quyền là người đóng thế của bất kỳ ai, càng không là của chị. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
