---
title: >-
  "I have not crossed the sea merely to gaze into your eyes, Penelope." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I have not crossed the sea merely to gaze into your eyes, Penelope." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ta vượt đại dương đến đây không phải chỉ để n
lang: en
en: 'I have not crossed the sea merely to gaze into your eyes, Penelope.'
vi: 'Ta vượt đại dương đến đây không phải chỉ để ngắm nàng, Pénélope.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 299321
---
## Câu tiếng Anh

**I have not crossed the sea merely to gaze into your eyes, Penelope.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ta vượt đại dương đến đây không phải chỉ để ngắm nàng, Pénélope.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I have not crossed the sea merely to gaze into your eyes, Penelope. | Ta vượt đại dương đến đây không phải chỉ để ngắm nàng, Pénélope. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
